اصول و مبانی نظری ترجمه - theoretical foundations and principies of transiation کد 899
مشخصات کتاب
یکی از منابع دانشگاهی معتبر در حوزهی مطالعات ترجمه است که برای دانشجویان رشتههای مترجمی زبان انگلیسی، زبانشناسی، و زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد تدوین شده است.
محتوای کتاب
این اثر به بررسی نظریهها، اصول، و دیدگاههای مختلف در زمینهی ترجمه میپردازد و تلاش میکند تا دانشجویان را با مبانی علمی و فلسفی ترجمه آشنا کند. مطالب کتاب شامل:
-
تعریف ترجمه و تفاوت آن با مفاهیم مشابه مانند تفسیر و اقتباس
-
نظریههای کلاسیک و مدرن ترجمه (از سیسرون تا اسکاپوس)
-
ترجمه تحتاللفظی در برابر ترجمه آزاد
-
نقش زبانشناسی، معناشناسی، و نشانهشناسی در ترجمه
-
ترجمه در بافت فرهنگی و اجتماعی
-
چالشهای ترجمه متون ادبی، علمی، حقوقی و دینی
-
بررسی دیدگاههای اندیشمندان برجسته مانند نایدا، نیومارک، ونوتی، و هتمارس
ویژگیهای آموزشی
-
متون علمی همراه با مثالهای کاربردی
-
تمرینهای تحلیلی برای درک بهتر نظریهها
-
مناسب برای دروس «مبانی ترجمه»، «نظریههای ترجمه» و «روششناسی ترجمه»
-
قابل استفاده در کلاسهای عملی و پژوهشی
این کتاب برای دانشجویانی که قصد دارند ترجمه را بهصورت علمی و حرفهای دنبال کنند، منبعی بنیادی و ضروری محسوب میشود.























